מקרים בהם נדרש תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני הנו תרגום משפטי שמאושר בידי נוטריון: עורך דין שקיבל את הכשרתו על בסיס עמידה בדרישות החוק, כללי לשכת עורכי הדין ומעבר הכשרה ייעודית כנוטריון במוסד המוכר על ידי משרד המשפטים. מתי אנו, כאזרחים, נדרש להסדיר תרגום מסוג כזה? להלן מספר מקרי מבחן בהם יידרש תרגום נוטריוני. תעודות מתורגמות לצורך קבלה ללימודים בחו"ל כאשר … להמשך קריאהמקרים בהם נדרש תרגום נוטריוני

נוטריון בתל אביב

נוטריון בתל אביב

תרגום נוטריוני מהווה מסמך פורמלי, אשר מקובל על מוסדות ציבוריים וממשלתיים ברחבי המדינות אשר על פני הגלובוס. התרגום מלווה בחותמת נוטריונית, שמעניקה לו תוקף פורמלי. התרגום הנוטריוני נדרש במיוחד כשפונים לגורמים רשמיים במדינות זרות כגון מוסדות ממשלה, מוסדות להוראה גבוהה ועוד. מסמכים המחייבים תרגום נוטריוני כוללים מסמכים משפטיים סוגים שונים, תצהירים, מסמכים ציבוריים ומסמכי חברה … להמשך קריאהנוטריון בתל אביב